Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - karma77

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 1 - 20 з 46
1 2 3 Наступна >>
37
Мова оригіналу
Болгарська По-добре сам отколкото с актьори
По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Завершені переклади
Французька Il vaut mieux être seul que mal ...
Іспанська Es mejor estar solo que con actores.
Італійська È meglio...
Англійська It is better to be alone than in bad ...
Турецька Yalnız olmak
378
Мова оригіналу
Болгарська Stari rani
Stari rani

Каква жена си, не разбрах
и що си сторил, това е грях
аз със друг мъж те видях
и дни и нощи аз не спях.

Стари рани ти овори,
нашта любов ти отрови,
мъка ти на мен остави,
някой друг сега те мами.

Не те обичам аз сега,
отивай си, не ме вини
сърцето мое не разбра,
да се върна не ме моли

Върни се ти, мила
в прегръдките ми ти сега
кралица моя ти бъди
жена на моите мечти.

Не те обичам, ти го знай,
върви си ти, и признай.
bulgarca bir şarkı çevirirseniz sevinirim.

Завершені переклади
Турецька Eski Yaralar
378
Мова оригіналу
Турецька Kıvırcık Ali Canımın İçi
Al Bu Yüreğim Al Senin Olsun
Sensiz Taşıyamam Canımın İçi
Sende DoÄŸdu Bu Can Sende Son Bulsun
Sensiz Yaşayamam Canımın İçi

Şu Garip Gönlümün Muradı Sensin
Divane GezdiÄŸim Sebebim Sensin
Dört Mevsim Yeşeren Can Dalım Sensin
Sensiz Tutunamam Canımın İçi

Sen Gözümün Nuru Sen Yürek Sızım
Sen Alın Yazım Canımın İçi

Gülüm Bu Sevdaya Düştüm Düşeli
Dermanım Bilmişim Senin Derdini
Yüreğim Aşkını Sılası Bildim
Sensiz Barınamam Canımın İçi

Завершені переклади
Болгарська Къвърджък Али-Душо Моя
39
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Seni bir ömür severim,sen aÅŸkından vazgeçme...
Seni bir ömür severim,sen aşkından vazgeçme...

Завершені переклади
Болгарська Ще те обичам цял живот, ти не се отказвай от любовта си...
29
Мова оригіналу
Турецька Ben de seni çok seviyorum ...
Ben de seni çok seviyorum karıcığım

Завершені переклади
Болгарська И аз те обичам много женичката ми...
29
Мова оригіналу
Болгарська Може ли да те питам нещо любов моя
Може ли да те питам нещо, любов моя?

Завершені переклади
Турецька Bir ÅŸey sorabilir miyim aÅŸkım?
69
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Umutsuz olduÄŸu bir anda sevmek, ...
Umutsuz olduğu bir anda sevmek, ister her insan, birazcık şanslıysan neden olmasın?
It's a song of "Pinhani" called "Ben ki Sevmekten Hiç Usanmam" // Bilge.

Завершені переклади
Болгарська Когато е в един безнадежден момент
178
Мова оригіналу
Болгарська Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем...
Чрез Western union изпращам 150 евро на Керем Аслан. От Разград получих 410 евро, от които си удържам 200 евро - дадени му в заем и 60 евро - за пътните ми до Разград и Малко Търново. Кодът е .............. Поздрави.
Имам да пращам пари в Турция.

Завершені переклади
Турецька Western union üzerinden Kerem Aslan'a 150 euro gönderiyorum
32
Мова оригіналу
Болгарська Ами не разбирам нищо, дай на ...
Ами не разбирам нищо, дай на български.
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic

Завершені переклади
Турецька Ya hiçbir ÅŸey anlamıyorum...
334
28Мова оригіналу28
Турецька Biz hep çocuk kalmalıydık aslında. Üç taÅŸ, üç...
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Üç taş, üç cam olmalıydı hayat.
En büyük kavgamız gazoz kapağından çıkmalıydı
ve en büyük acımız
öğretmenimizin başka şehre tayini olmalıydı.
Biz hep çocuk kalmalıydık aslında.
Büyümeğe özenmeliydik büyümeden...
Ä°nsan dediÄŸin,
yürüdükçe yorulan, yoruldukça ağlayan bir taş değil mi?
Çö...zmesi zor değil.
Sen ansın, yaşanan zaman

ERHAN GÃœLERYÃœZ

Завершені переклади
Французька En fait on aurait dû rester comme enfant.
Англійська In fact, we should remain children.
Болгарська Ние всьщност винаги трябваше да си останем деца
82
Мова оригіналу
Болгарська ти си слънцето в мен, ти си залеза нежен, ти си...
Ти си слънцето в мен, ти си залеза нежен, ти си всичко за мен, искам с теб да започва всеки мой ден.

Завершені переклади
Турецька sen içimdeki güneÅŸsin sen nazik gün batımısın sen...
253
11Мова оригіналу11
Турецька beni sevmediÄŸini söyledi.
beni sevmediğini söyledi.babam ve ben hayatını mahvetmişiz.beni doğurmak istememiş,kariyerini,gençliğini,hayallerini elinden almışım.daha bir sürü şey..sonradan bunları kızgınlıkla dediğini söyledi ama benim için farketmedi şimdi bende ondan nefret ediyorum.ve onun olduğu ülkeye bile gelmek istemiyorum.

Завершені переклади
Німецька Er sagte, dass er mich...
Болгарська Каза ми, че не ме обича
16
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Болгарська ти си всичко за мен
ти си всичко за мен

Завершені переклади
Турецька sen benim için her ÅŸeysin
17
Мова оригіналу
Турецька Allahim sen buyuksun
Allahim sen buyuksun

Завершені переклади
Болгарська Господи ти си велик
140
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька grupa
Bana çok gördüğün askı sen ellere ver...terkedişin ılk deil alışır gönlüm...hadi beni öldür beni unut hadi beni göm yalnızlığa, hadi bana hepsi yalan de beni bırakma...
<edit> "cok" with "çok" -as this is the way it reads in Turkish characters-, and set the text in meaning only, as it is lacking some of the Turkish diacritics</edit>

Завершені переклади
Болгарська група
1 2 3 Наступна >>